сура ясин текст

Сура Ясин является одной из букв в Коране число тридцать шесть (36), и Есть восемьдесят три (83) стихи. Это сура Ясин включает в себя письмо makiyyah, то есть это письмо было отправлено в Мекку, прежде чем пророк Мухаммад SAW эмигрировал в Медину.

сура ясин

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

    1. يٰسۤ ۚЙа-СинЙа. Син.
    2. وَالْقُرْاٰنِ الْحَكِيْمِۙ Уал-Кур-анил-ХакимКлянусь мудрым Кораном!
    3. اِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۙ Иннака ламинал-мурсалинВоистину, ты – один из посланников
    4. عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍۗ ’ала Сыратым-Муста-кимна прямом пути.
    5. تَنْزِيْلَ الْعَزِيْزِ الرَّحِيْمِۙ Танзилал-’азизир-РахимОн ниспослан Могущественным, Милосердным,
    6. لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَّآ اُنْذِرَ اٰبَاۤؤُهُمْ فَهُمْ غٰفِلُوْنَ Ли-тунзира каумам-ма унзира аба-ухум фахум гафилунчтобы ты предостерег людей, отцов которых никто не предостерег, из-за чего они оставались беспечными невеждами.
    7. لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلٰٓى اَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ Лакад хаккал-Каулу-’ала аксарихим фахум ла йу-минунОтносительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют.
    8. اِنَّا جَعَلْنَا فِيْٓ اَعْنَاقِهِمْ اَغْلٰلًا فَهِيَ اِلَى الْاَذْقَانِ فَهُمْ مُّقْمَحُوْنَ Инна жа-’ална фи а’-накихим аглалан фахийа илал-азкани фахум-мукмахунВоистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.
    9. сура ясин аят 9

    10. وَجَعَلْنَا مِنْۢ بَيْنِ اَيْدِيْهِمْ سَدًّا وَّمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَاَغْشَيْنٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُوْنَ Уа жа-’ална мим байни айдихим саддау-уа мин халфихим саддан-фа-агшай-нахум фахум ла йубсырунМы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят.
    11. وَسَوَاۤءٌ عَلَيْهِمْ ءَاَنْذَرْتَهُمْ اَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ Уа сауа-ун ’алайхим а-анзартахум ам лам тунзир-хум ла йу-минунИм все равно, предостерег ты их или не предостерег. Они не веруют.
    12. اِنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمٰنَ بِالْغَيْبِۚ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَّاَجْرٍ كَرِيْمٍ Иннама тунзиру маниттаба-’аз-Зикра уа хашийар-Рахмана бил-гайб; фабаш-ширху би-Магфиратиу-уа Ажрин-КаримТы можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде.
    13. اِنَّا نَحْنُ نُحْيِ الْمَوْتٰى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوْا وَاٰثَارَهُمْۗ وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰهُ فِيْٓ اِمَامٍ مُّبِيْنٍИнна Нахну нухйил-маута уа нактубу ма каддаму уа асарахум; уа кулла шай-ин ах-сайнаху фи Имамим-мубинВоистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали).
    14. وَاضْرِبْ لَهُمْ مَّثَلًا اَصْحٰبَ الْقَرْيَةِۘ اِذْ جَاۤءَهَا الْمُرْسَلُوْنَۚ Уадриб лахум-масалан Ас-хабал-Карйах. Из жаахал-мурсалунВ качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники.
    15. اِذْ اَرْسَلْنَآ اِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوْهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوْٓا اِنَّآ اِلَيْكُمْ مُّرْسَلُوْنَ Из арсална илайхимус-найни факаззабухума фа-’аззазна би-салисин-факалу инна илайкум-мурсалунКогда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам».
    16. قَالُوْا مَآ اَنْتُمْ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَاۙ وَمَآ اَنْزَلَ الرَّحْمٰنُ مِنْ شَيْءٍۙ اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا تَكْذِبُوْنَ Калу ма антум илла башарум-мислуна уа ма анзалар-Рахману мин-шайин ин антум илла такзибунОни сказали: «Вы – такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».
    17. Сура Ясин перевод

    18. قَالُوْا رَبُّنَا يَعْلَمُ اِنَّآ اِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُوْنَ Калу Раббуна йа’-ламу инна илайкум ла-мурсалунОни сказали: «Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам.
    19. وَمَا عَلَيْنَآ اِلَّا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ Уа ма ’алайна иллал-Балагул-мубинНа нас возложена только ясная передача откровения».
    20. قَالُوْٓا اِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْۚ لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهُوْا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِّنَّا عَذَابٌ اَلِيْمٌ Калу инна татаййарна бикум; ла-иллам тантаху ланар-жуманнакум уа лайамассан-накум-минна ’азабун алимОни сказали: «Воистину, мы увидели в вас дурное предзнаменование. Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас».
    21. قَالُوْا طَاۤىِٕرُكُمْ مَّعَكُمْۗ اَىِٕنْ ذُكِّرْتُمْۗ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُوْنَ Калу та-ирукум-ма-’акум; а-ин зуккиртум? Бал антум ка-умум-мусрифунОни сказали: «Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы – народ излишествующий.
    22. وَجَاۤءَ مِنْ اَقْصَا الْمَدِيْنَةِ رَجُلٌ يَّسْعٰى قَالَ يٰقَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِيْنَۙ Уа жа-а мин аксал-Мадинати ражулуй-йас-’а кала йа-каумиттаби-’ул-мурсалинС окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О мой народ! Последуйте за посланниками.
    23. اتَّبِعُوْا مَنْ لَّا يَسْـَٔلُكُمْ اَجْرًا وَّهُمْ مُّهْتَدُوْنَ ۔Иттаби’у мала йас-алукум ажрау-уа хум-мухтадунПоследуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем.
    24. وَمَا لِيَ لَآ اَعْبُدُ الَّذِيْ فَطَرَنِيْ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ Уа ма лийа ла а’-будуллази фатарани уа илайхи туржа-’унИ почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены?
    25. ءَاَتَّخِذُ مِنْ دُوْنِهٖٓ اٰلِهَةً اِنْ يُّرِدْنِ الرَّحْمٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّيْ شَفَاعَتُهُمْ شَيْـًٔا وَّلَا يُنْقِذُوْنِۚ А-аттахизу мин-дунихи алихатан ий-йуриднир-Рахману бидуррил-ла тугни ’анни шафа-’атухум шай-ау-уа ла йункизунНеужели я стану поклоняться другим богам помимо Него? Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня.
    26. اِنِّيْٓ اِذًا لَّفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ Инни изал-лафи Далалим-мубинВот тогда я окажусь в очевидном заблуждении.
    27. اِنِّيْٓ اٰمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُوْنِۗ Инни аманту би-Раббикум фасма-’унВоистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня».
    28. قِيْلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۗقَالَ يٰلَيْتَ قَوْمِيْ يَعْلَمُوْنَۙКилад-хулил-Жаннах. Кала йа-лайта кауми йа’-ла-мунЕму было сказано: «Войди в Рай!». Он сказал: «О, если бы мой народ знал,
    29. بِمَا غَفَرَ لِيْ رَبِّيْ وَجَعَلَنِيْ مِنَ الْمُكْرَمِيْنَБима гафара ли Рабби уа жа-’алани минал-мукраминза что мой Господь простил меня (или что мой Господь простил меня) и что Он сделал меня одним из почитаемых!».
    30. ۞ وَمَآ اَنْزَلْنَا عَلٰى قَوْمِهٖ مِنْۢ بَعْدِهٖ مِنْ جُنْدٍ مِّنَ السَّمَاۤءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِيْنَ Уа ма анзална ’ала каумихи мим-ба’-дихи мин жундим-минассама-и уа ма кунна мунзилинПосле него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались делать этого.
    31. اِنْ كَانَتْ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمْ خَامِدُوْنَ Ин канат илла сайхатау-уахидатан-фа-иза хум хамидунБыл всего лишь один глас, и они затухли.
    32. يٰحَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِۚ مَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ Йа-хасратан ’алал-’ибад! Ма йа-тихим-мир-расулин илла кану бихи йастахзи-унО горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.
    33. اَلَمْ يَرَوْا كَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنَ الْقُرُوْنِ اَنَّهُمْ اِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُوْنَ Алам йарау кам ахлакна каблахум-минал-куруни аннахум илайхим ла йаржи-’унНеужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним?
    34. وَاِنْ كُلٌّ لَّمَّا جَمِيْعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُوْنَУа ин-кул-лул-ламма жами-’ул-ладайна мухдарунВоистину, все они будут собраны у Нас.
    35. وَاٰيَةٌ لَّهُمُ الْاَرْضُ الْمَيْتَةُ ۖاَحْيَيْنٰهَا وَاَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُوْنَУа Айатул-лахумул-ардул-майтах; ахйайнаха уа ахражна минха хаббан фаминху йа-кулунЗнамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются.
    36. وَجَعَلْنَا فِيْهَا جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍ وَّفَجَّرْنَا فِيْهَا مِنَ الْعُيُوْنِۙУа жа-’ална фиха жаннатим-мин-нахилиу-уа а’на-биу-уа фажжарна фиха минал-’уйунМы создали на ней сады из финиковых пальм и винограда и заставили биться в них источники,
    37. لِيَأْكُلُوْا مِنْ ثَمَرِهٖۙ وَمَا عَمِلَتْهُ اَيْدِيْهِمْ ۗ اَفَلَا يَشْكُرُوْنَ Лийа-кулу мин самарихи, уа ма ’амилат-ху айдихим; афала йаш-курунчтобы они вкушали их плоды и то, что создали своими руками (или чтобы они вкушали плоды, которые они не создали своими руками). Неужели они не будут благодарны?
    38. сура ясин аят 36

    39. سُبْحٰنَ الَّذِيْ خَلَقَ الْاَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْۢبِتُ الْاَرْضُ وَمِنْ اَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُوْنَСубханаллази халакал-азуажа куллаха мимма тумбитул-арду уа мин анфусихим уа мимма ла йа’-ламунПречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают.
    40. وَاٰيَةٌ لَّهُمُ الَّيْلُ ۖنَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَاِذَا هُمْ مُّظْلِمُوْنَۙУа Айатул-лахумул-Лайлу наслаху минхун-Нахара фа-иза хум-музлимунЗнамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак.
    41. وَالشَّمْسُ تَجْرِيْ لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۗذٰلِكَ تَقْدِيْرُ الْعَزِيْزِ الْعَلِيْمِۗ Уаш-Шамсу тажри ли-муста-каррил-лаха; залика такдирул-’азизил-’ал-имСолнце плывет к своему местопребыванию. Так предопределил Могущественный, Знающий.
    42. وَالْقَمَرَ قَدَّرْنٰهُ مَنَازِلَ حَتّٰى عَادَ كَالْعُرْجُوْنِ الْقَدِيْمِ Уал-Камара каддарнаху маназила хатта ’ада кал-’уржунил-кадимМы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви.
    43. لَا الشَّمْسُ يَنْۢبَغِيْ لَهَآ اَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا الَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۗوَكُلٌّ فِيْ فَلَكٍ يَّسْبَحُوْنَЛаш-Шамсу йамбаги лаха ан тудрикал-Камара уа лал-Лайлу сабикун-Нахар; уа куллун-фи фалакий-йасбахунСолнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите.
    44. وَاٰيَةٌ لَّهُمْ اَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙУа Айатул-лахум анна хамална зурриййатахум фил-фулкил-маш-хунЗнамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге.
    45. وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِّنْ مِّثْلِهٖ مَا يَرْكَبُوْنَУа халакна лахум-мим-мислихи ма йаркабунМы создали для них по его подобию то, на что они садятся.
    46. وَاِنْ نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيْخَ لَهُمْ وَلَاهُمْ يُنْقَذُوْنَۙУа ин-наша нугрикхум фала сариха лахум уа ла хум йунказунЕсли Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся,
    47. اِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا اِلٰى حِيْنٍИлла Рахматам-минна уа мата-’ан ила хинесли только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.
    48. Сура Ясин арабский
    49. وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ اتَّقُوْا مَا بَيْنَ اَيْدِيْكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَУа иза Кила лахумуттаку ма байна айдикум уа ма халфакум ла-’аллакум турхамунКогда им говорят: «Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы», – они не отвечают.
    50. وَمَا تَأْتِيْهِمْ مِّنْ اٰيَةٍ مِّنْ اٰيٰتِ رَبِّهِمْ اِلَّا كَانُوْا عَنْهَا مُعْرِضِيْنَ Уа ма та-тихим-мин Айатим-мин Айати Раббихим илла кану ’анха му’-ридынКакое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.
    51. وَاِذَا قِيْلَ لَهُمْ اَنْفِقُوْا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ ۙقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اَنُطْعِمُ مَنْ لَّوْ يَشَاۤءُ اللّٰهُ اَطْعَمَهٗٓ ۖاِنْ اَنْتُمْ اِلَّا فِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍУа иза кила лахум анфику мим-ма разакакуму-Ллаху калаллазина кафару лиллазина аману анут-’иму маллау йаша-у-ЛЛаху ат-’амах? Ин антум илла фи далалим-мубинКогда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», – неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении».
    52. وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَУа йакулуна мата хазал-уа’-ду ин-кунтум-садикинОни говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?».
    53. مَا يَنْظُرُوْنَ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُوْنَМа йан-зуруна илла Сайха-тау-уахидатан та-хузухум уа хум йахисс-имунИм нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.
    54. فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ تَوْصِيَةً وَّلَآ اِلٰٓى اَهْلِهِمْ يَرْجِعُوْنَ Фала йастаты-’уна таусы-йатау-уа ла ила ахлихим йаржи-’унОни не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям.
    55. сура ясин аят 51

    56. وَنُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَاِذَا هُمْ مِّنَ الْاَجْدَاثِ اِلٰى رَبِّهِمْ يَنْسِلُوْنَУа нуфиха фис-Сури фа-иза хум-минал-аждаси ила Раббихим йансилунПротрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил.
    57. قَالُوْا يٰوَيْلَنَا مَنْۢ بَعَثَنَا مِنْ مَّرْقَدِنَا ۜهٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُوْنَКалу йа-уайлана мам-ба-’асана мим-маркади-на-Хаза ма уа-’адар-Рахману уа садакал-мурсалунОни скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали?». Это – то, что обещал Милостивый, и посланники говорили правду».
    58. اِنْ كَانَتْ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمْ جَمِيْعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُوْنَИн-канат илла Сайха-тау-уахидатан фа-иза хум жами-’ул-ладайна мухдарунБудет один только глас, и все они будут собраны у Нас.
    59. فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا وَّلَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَФал-Йаума ла тузламу нафсун шай ау-уа ла туж-зауна илла ма кунтум та’-малунСегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали.
    60. اِنَّ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِيْ شُغُلٍ فٰكِهُوْنَ ۚ Инна Ас-хабал-Жаннатил-Йаума фи шугулин-факихунВоистину, обитатели Рая сегодня будут заняты тем, что будут наслаждаться.
    61. هُمْ وَاَزْوَاجُهُمْ فِيْ ظِلٰلٍ عَلَى الْاَرَاۤىِٕكِ مُتَّكِـُٔوْنَ ۚ Хум уа азуажухум фи зылалин ’алал-ара-ики муттаки-унОни и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
    62. لَهُمْ فِيْهَا فَاكِهَةٌ وَّلَهُمْ مَّا يَدَّعُوْنَ ۚ Лахум фиха факихатуу-уа лахум-ма йадда-’унТам для них есть фрукты и все, что они потребуют.
    63. сура ясин аят 58

    64. سَلٰمٌۗ قَوْلًا مِّنْ رَّبٍّ رَّحِيْمٍСаламун-Каулам-мир-Раббир-РахимМилосердный Господь приветствует их словом: «Мир!».
    65. وَامْتَازُوا الْيَوْمَ اَيُّهَا الْمُجْرِمُوْنَУамтазул-Йаума аййухал-мужримунОтделитесь сегодня, грешники!
    66. اَلَمْ اَعْهَدْ اِلَيْكُمْ يٰبَنِيْٓ اٰدَمَ اَنْ لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطٰنَۚ اِنَّهٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ Алам а’хад илайкум йа-Бани-Адама алла та’-будуш-Шайтан; иннаху лакум ’адуууум-мубинРазве Я не завещал вам, сыны Адама, не поклоняться дьяволу, который является вашим явным врагом,
    67. وَاَنِ اعْبُدُوْنِيْ ۗهٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ Уа ани’-будуни. Хаза Сыратум-Мустакими поклоняться Мне? Это – прямой путь.
    68. وَلَقَدْ اَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيْرًا ۗاَفَلَمْ تَكُوْنُوْا تَعْقِلُوْنَ Уа лакад адалла минкум жибиллан-касира. Афалам такуну та’килунОн уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?
    69. сура ясин аят 63

    70. هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِيْ كُنْتُمْ تُوْعَدُوْنَХазихи Жаханнамул-лати кунтум ту-’адунВот Геенна, которая была вам обещана.
    71. اِصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ Ислау-хал-Йаума бима кунтум такфурунГорите в ней сегодня за то, что вы не веровали».
    72. сура ясин аят 65

    73. اَلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلٰٓى اَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ اَيْدِيْهِمْ وَتَشْهَدُ اَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ Ал-Йаума нахтиму ’ала афуахихим уа тукаллимуна айдихим уа ташхаду ар-жулу-хум-бима кану йаксибунСегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали.
    74. وَلَوْ نَشَاۤءُ لَطَمَسْنَا عَلٰٓى اَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَاَنّٰى يُبْصِرُوْنَУа лау наша-у латамасна ’ала а’йунихим фастабакус-Сырата фа-анна йубсырунЕсли Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть?
    75. وَلَوْ نَشَاۤءُ لَمَسَخْنٰهُمْ عَلٰى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوْا مُضِيًّا وَّلَا يَرْجِعُوْنَ Уа лау наша-у лама-сахнахум ’ала маканати-хим фамаста-та-’у мудыййау-уа ла йаржи-’унЕсли Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.
    76. وَمَنْ نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى الْخَلْقِۗ اَفَلَا يَعْقِلُوْنَ Уа ман-ну-’аммирху нунаккис-ху фил-халк; афала йа’-килунТому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют?
    77. وَمَا عَلَّمْنٰهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْۢبَغِيْ لَهٗ ۗاِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ وَّقُرْاٰنٌ مُّبِيْنٌ ۙУа ма ’алламнахуш-Ши’ра уа ма йамбаги лах; ин хууа илла Зикруу-уа Кур-анум-МубинМы не учили его (Мухаммада) поэзии, и не подобает ему это. Это – не что иное, как Напоминание и ясный Коран,
    78. لِّيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَّيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكٰفِرِيْنَЛийунзира ман кана хаййау-уа йахиккал-каулу ’алал-кафиринчтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих.
    79. اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِّمَّا عَمِلَتْ اَيْدِيْنَآ اَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُوْنَ Ауалам йарау анна халакна лахум-мимма ’амилат айдина ан-’аман фахум лаха маликунНеужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки (Мы Сами), Мы создали для них скот, и что они им владеют?сура ясин аят 72
    80. وَذَلَّلْنٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوْبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُوْنَ Уа заллалнаха лахум фаминха ракубухум уа минха йа-кулунМы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются.
    81. وَلَهُمْ فِيْهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُۗ اَفَلَا يَشْكُرُوْنَ Уа лахум фиха манафи’у уа машариб. Афала йашкурунОни приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны?
    82. وَاتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اٰلِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنْصَرُوْنَ ۗ Уаттахазу мин-дуни-ЛЛахи алихатал-ла-’аллахум йунсарунНо они поклоняются вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь.
    83. لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ نَصْرَهُمْۙ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُّحْضَرُوْنَЛа йастаты-’уна насра-хум уа хум лахум жундум-мухдарунОни не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском (язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников).
    84. فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ۘاِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّوْنَ وَمَا يُعْلِنُوْنَ Фала йахзунка каулухум. Инна на’-ламу ма йусирруна уа ма йу’-линунПусть их речи не печалят тебя. Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают.
    85. اَوَلَمْ يَرَ الْاِنْسَانُ اَنَّا خَلَقْنٰهُ مِنْ نُّطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيْمٌ مُّبِيْنٌ Ауалам йарал-инсану анна халакнаху мин-нутфатин фа-иза хууа хасымум-мубинНеужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается!
    86. وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَّنَسِيَ خَلْقَهٗۗ قَالَ مَنْ يُّحْيِ الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيْمٌ Уа дараба лана масалау-уа насийа халках; кала май-йухйил-’изама уа хийа рамимОн привел Нам притчу и забыл о своем сотворении. Он сказал: «Кто оживит кости, которые истлели?».”
    87. قُلْ يُحْيِيْهَا الَّذِيْٓ اَنْشَاَهَآ اَوَّلَ مَرَّةٍ ۗوَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيْمٌ ۙКул йухйихаллази анша-аха аууала маррах! Уа Хууа би-кулли халкин ’алимСкажи: «Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении».
    88. ِۨالَّذِيْ جَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الشَّجَرِ الْاَخْضَرِ نَارًاۙ فَاِذَآ اَنْتُمْ مِّنْهُ تُوْقِدُوْنَ Аллази жа-’ала лакум-ми-наш-шажарил-ахдари наран фа-иза антум-минху тукидунОн создал для вас огонь из зеленого дерева, и теперь вы разжигаете огонь от него.
    89. اَوَلَيْسَ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يَّخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۗبَلٰى وَهُوَ الْخَلّٰقُ الْعَلِيْمُ уа лайсаллази халакас-самауати уал-арда би-Кадирин ’ала ай-йахлука мислахум? Бала! Уа Хууал-Халлакул-’алимНеужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он – Творец, Знающий.
    90. сура ясин аят 82

    91. اِنَّمَآ اَمْرُهٗٓ اِذَآ اَرَادَ شَيْـًٔاۖ اَنْ يَّقُوْلَ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ Иннама Амруху иза арада шай-ан ай-йакула лаху КУН файакунКогда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!». – как это сбывается.
    92. فَسُبْحٰنَ الَّذِيْ بِيَدِهٖ مَلَكُوْتُ كُلِّ شَيْءٍ وَّاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَФа-Субаханаллази би-йадихи Малакуту кулли шай-иу-уа илайхи туржа-’унПречист Тот, в Чьей Руке власть над всякой вещью! К Нему вы будете возвращены.
     
    Sadaqallahul’adziim
     

    Source: Quran.com , Islam.Global, Al Quranul karim

    Translation by: Elmir Kuliev

    сура ясин
    сура ясин текст