Surah Ad Dukhan Arabic With English Translation |
59 Ayat Juz 25 Makiyah Ad Dukhan (Smoke) #44 |
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ |
In the name of God, the Gracious, the Merciful. |
١ حمٓ |
1 Ha, Meem. |
٢ وَٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ |
2 By the Enlightening Scripture. |
٣ إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ |
3 We have revealed it on a Blessed Night-We have warned. |
٤ فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ |
4 In it is distinguished every wise command. |
٥ أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ |
5 A decree from Us. We have been sending messages. |
٦ رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ |
6 As mercy from your Lord. He is the Hearer, the Knower. |
٧ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ |
7 Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you know for sure. |
٨ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ |
8 There is no god but He. He gives life and causes death-your Lord and Lord of your ancestors of old. |
٩ بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ |
9 Yet they play around in doubt. |
١٠ فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ |
10 So watch out for the Day when the sky produces a visible smoke. |
١١ يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ |
11 Enveloping mankind; this is a painful punishment. |
١٢ رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ |
12 “Our Lord, lift the torment from us, we are believers.” |
١٣ أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ |
13 But how can they be reminded? An enlightening messenger has already come to them. |
١٤ ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ |
14 But they turned away from him, and said, “Educated, but crazy!” |
١٥ إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ |
15 We will ease the punishment a little, but you will revert. |
١٦ يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ |
16 The Day when We launch the Great Assault-We will avenge. |
١٧ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ |
17 Before them We tested the people of Pharaoh; a noble messenger came to them. |
١٨ أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ |
18 Saying, “Hand over God’s servants to me. I am an honest messenger to you.” |
١٩ وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ |
19 And, “Do not exalt yourselves above God. I come to you with clear authority. |
٢٠ وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ |
20 I have taken refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me. |
٢١ وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ |
21 But if you do not believe in me, keep away from me.” |
٢٢ فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ |
22 He appealed to his Lord: “These are a sinful people.” |
٢٣ فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ |
23 “Set out with My servants by night-you will be followed. |
٢٤ وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ |
24 And cross the sea quickly; they are an army to be drowned.” |
٢٥ كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ |
25 How many gardens and fountains did they leave behind? |
٢٦ وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ |
26 And plantations, and splendid buildings. |
٢٧ وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَ |
27 And comforts they used to enjoy. |
٢٨ كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ |
28 So it was; and We passed it on to another people. |
٢٩ فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ |
29 Neither heaven nor earth wept over them, nor were they reprieved. |
٣٠ وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ |
30 And We delivered the Children of Israel from the humiliating persecution. |
٣١ مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ |
31 From Pharaoh. He was a transgressing tyrant. |
٣٢ وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ |
32 And We chose them knowingly over all other people. |
٣٣ وَءَاتَيْنَٰهُم مِّنَ ٱلْءَايَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ |
33 And We gave them many signs, in which was an obvious test. |
٣٤ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ |
34 These people say. |
٣٥ إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ |
35 “There is nothing but our first death, and we will not be resurrected. |
٣٦ فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ |
36 Bring back our ancestors, if you are truthful.” |
٣٧ أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ |
37 Are they better, or the people of Tubba and those before them? We annihilated them. They were evildoers. |
٣٨ وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَٰعِبِينَ |
38 We did not create the heavens and the earth and what is between them to play. |
٣٩ مَا خَلَقْنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ |
39 We created them only for a specific purpose, but most of them do not know. |
٤٠ إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ |
40 The Day of Sorting Out is the appointed time for them all. |
٤١ يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ |
41 The Day when no friend will avail a friend in any way, and they will not be helped. |
٤٢ إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ |
42 Except for him upon whom God has mercy. He is the Mighty, the Merciful. |
٤٣ إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ |
43 The Tree of Bitterness. |
٤٤ طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ |
44 The food of the sinner. |
٤٥ كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ |
45 Like molten lead; boiling inside the bellies. |
٤٦ كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ |
46 Like the boiling of seething water. |
٤٧ خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ |
47 Seize him and drag him into the midst of Hell! |
٤٨ ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ |
48 Then pour over his head the suffering of the Inferno! |
٤٩ ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ |
49 Taste! You who were powerful and noble. |
٥٠ إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ |
50 This is what you used to doubt. |
٥١ إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ |
51 As for the righteous, they will be in a secure place. |
٥٢ فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ |
52 Amidst gardens and springs. |
٥٣ يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَٰبِلِينَ |
53 Dressed in silk and brocade, facing one another. |
٥٤ كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍ |
54 So it is, and We will wed them to lovely companions. |
٥٥ يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ |
55 They will call therein for every kind of fruit, in peace and security. |
٥٦ لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ |
56 Therein they will not taste death, beyond the first death; and He will protect them from the torment of Hell. |
٥٧ فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ |
57 A favor from your Lord. That is the supreme salvation. |
٥٨ فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ |
58 We made it easy in your language, so that they may remember. |
٥٩ فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ |
59 So wait and watch. They too are waiting and watching. |
Quran English Translation |