Surah Al Ma’arij Arabic With English Translation |
44 Ayat Juz 29 Makiyah Al Maarij (The Ascending Stairways) #70 |
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ |
In the name of God, the Gracious, the Merciful. |
| ١ سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ |
| 1 A questioner questioned the imminent torment. |
| ٢ لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ |
| 2 For the disbelievers; none can repel it. |
| ٣ مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ |
| 3 From God, Lord of the Ways of Ascent. |
| ٤ تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ |
| 4 Unto Him the angels and the Spirit ascend on a Day the duration of which is fifty thousand years. |
| ٥ فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا |
| 5 So be patient, with sweet patience. |
| ٦ إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا |
| 6 They see it distant. |
| ٧ وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا |
| 7 But We see it near. |
| ٨ يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ |
| 8 On the Day when the sky will be like molten brass. |
| ٩ وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ |
| 9 And the mountains will be like tufted wool. |
| ١٠ وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا |
| 10 No friend will care about his friend. |
| ١١ يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ |
| 11 They will be shown each other. The criminal wishes he would be redeemed from the punishment of that Day by his children. |
| ١٢ وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ |
| 12 And his spouse, and his brother. |
| ١٣ وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ |
| 13 And his family that sheltered him. |
| ١٤ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ |
| 14 And everyone on earth, in order to save him. |
| ١٥ كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ |
| 15 By no means! It is a Raging Fire. |
| ١٦ نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ |
| 16 It strips away the scalps. |
| ١٧ تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ |
| 17 It invites him who once turned his back and fled. |
| ١٨ وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ |
| 18 And accumulated and hoarded. |
| ١٩ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا |
| 19 Man was created restless. |
| ٢٠ إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا |
| 20 Touched by adversity, he is fretful. |
| ٢١ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا |
| 21 Touched by good, he is ungenerous. |
| ٢٢ إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ |
| 22 Except the prayerful. |
| ٢٣ ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ |
| 23 Those who are constant at their prayers. |
| ٢٤ وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ |
| 24 And those in whose wealth is a rightful share. |
| ٢٥ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ |
| 25 For the beggar and the deprived. |
| ٢٦ وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ |
| 26 And those who affirm the Day of Judgment. |
| ٢٧ وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ |
| 27 And those who fear the punishment of their Lord. |
| ٢٨ إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ |
| 28 Their Lord’s punishment is not to be taken for granted. |
| ٢٩ وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ |
| 29 And those who guard their chastity. |
| ٣٠ إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ |
| 30 Except from their spouses or those living under their control, for then they are free of blame. |
| ٣١ فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ |
| 31 But whoever seeks to go beyond that-these are the transgressors. |
| ٣٢ وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ |
| 32 And those who honor their trusts and their pledges. |
| ٣٣ وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ |
| 33 And those who stand by their testimonies. |
| ٣٤ وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ |
| 34 And those who are dedicated to their prayers. |
| ٣٥ أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍ مُّكْرَمُونَ |
| 35 These will be honored in Gardens. |
| ٣٦ فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ |
| 36 What is with those who disbelieve, stretching their necks towards you. |
| ٣٧ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ |
| 37 From the right, and from the left, banding together? |
| ٣٨ أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ |
| 38 Is every one of them aspiring to be admitted into a Garden of Bliss? |
| ٣٩ كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ |
| 39 No indeed! We created them from what they know. |
| ٤٠ فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ |
| 40 I swear by the Lord of the Easts and the Wests, that We are Able. |
| ٤١ عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ |
| 41 To replace them with better than they, and We are not to be outdone. |
| ٤٢ فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ |
| 42 So leave them to blunder and play, until they meet their Day which they are promised. |
| ٤٣ يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ |
| 43 The Day when they will emerge from the tombs in a rush, as though they were hurrying towards a target. |
| ٤٤ خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ |
| 44 Their eyes cast down; overwhelmed by humiliation. This is the Day which they were promised. |
Quran English Translation |