Surah Al Ma’arij Arabic With English Translation |
44 Ayat Juz 29 Makiyah Al Maarij (The Ascending Stairways) #70 |
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ |
In the name of God, the Gracious, the Merciful. |
١ سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ |
1 A questioner questioned the imminent torment. |
٢ لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ |
2 For the disbelievers; none can repel it. |
٣ مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ |
3 From God, Lord of the Ways of Ascent. |
٤ تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ |
4 Unto Him the angels and the Spirit ascend on a Day the duration of which is fifty thousand years. |
٥ فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا |
5 So be patient, with sweet patience. |
٦ إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا |
6 They see it distant. |
٧ وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا |
7 But We see it near. |
٨ يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ |
8 On the Day when the sky will be like molten brass. |
٩ وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ |
9 And the mountains will be like tufted wool. |
١٠ وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا |
10 No friend will care about his friend. |
١١ يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ |
11 They will be shown each other. The criminal wishes he would be redeemed from the punishment of that Day by his children. |
١٢ وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ |
12 And his spouse, and his brother. |
١٣ وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ |
13 And his family that sheltered him. |
١٤ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ |
14 And everyone on earth, in order to save him. |
١٥ كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ |
15 By no means! It is a Raging Fire. |
١٦ نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ |
16 It strips away the scalps. |
١٧ تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ |
17 It invites him who once turned his back and fled. |
١٨ وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ |
18 And accumulated and hoarded. |
١٩ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا |
19 Man was created restless. |
٢٠ إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًا |
20 Touched by adversity, he is fretful. |
٢١ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا |
21 Touched by good, he is ungenerous. |
٢٢ إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ |
22 Except the prayerful. |
٢٣ ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ |
23 Those who are constant at their prayers. |
٢٤ وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ |
24 And those in whose wealth is a rightful share. |
٢٥ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ |
25 For the beggar and the deprived. |
٢٦ وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ |
26 And those who affirm the Day of Judgment. |
٢٧ وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ |
27 And those who fear the punishment of their Lord. |
٢٨ إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ |
28 Their Lord’s punishment is not to be taken for granted. |
٢٩ وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ |
29 And those who guard their chastity. |
٣٠ إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ |
30 Except from their spouses or those living under their control, for then they are free of blame. |
٣١ فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ |
31 But whoever seeks to go beyond that-these are the transgressors. |
٣٢ وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ |
32 And those who honor their trusts and their pledges. |
٣٣ وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ |
33 And those who stand by their testimonies. |
٣٤ وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ |
34 And those who are dedicated to their prayers. |
٣٥ أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍ مُّكْرَمُونَ |
35 These will be honored in Gardens. |
٣٦ فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ |
36 What is with those who disbelieve, stretching their necks towards you. |
٣٧ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ |
37 From the right, and from the left, banding together? |
٣٨ أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ |
38 Is every one of them aspiring to be admitted into a Garden of Bliss? |
٣٩ كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ |
39 No indeed! We created them from what they know. |
٤٠ فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ |
40 I swear by the Lord of the Easts and the Wests, that We are Able. |
٤١ عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ |
41 To replace them with better than they, and We are not to be outdone. |
٤٢ فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ |
42 So leave them to blunder and play, until they meet their Day which they are promised. |
٤٣ يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ |
43 The Day when they will emerge from the tombs in a rush, as though they were hurrying towards a target. |
٤٤ خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ |
44 Their eyes cast down; overwhelmed by humiliation. This is the Day which they were promised. |
Quran English Translation |