Surah Al Mutaffifin Arabic With English Translation |
36 Ayat Juz 30 Makiyah Al Mutaffifin (Defrauding) #83 |
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ |
In the name of God, the Gracious, the Merciful. |
١ وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ |
1 Woe to the defrauders. |
٢ ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ |
2 Those who, when they take a measure from people, they take in full. |
٣ وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ |
3 But when they measure or weigh to others, they cheat. |
٤ أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ |
4 Do these not know that they will be resurrected? |
٥ لِيَوْمٍ عَظِيمٍ |
5 For a Great Day? |
٦ يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ |
6 The Day when mankind will stand before the Lord of the Worlds? |
٧ كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ |
7 Not at all. The record of the wicked is in Sijjeen. |
٨ وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ |
8 But how can you know what Sijjeen is? |
٩ كِتَٰبٌ مَّرْقُومٌ |
9 A numerical book. |
١٠ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
10 Woe on that Day to the deniers. |
١١ ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ |
11 Those who deny the Day of Reckoning. |
١٢ وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ |
12 But none denies it except the sinful aggressor. |
١٣ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ |
13 When Our revelations are recited to him, he says, “Legends of the ancients.” |
١٤ كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ |
14 Not at all. Their hearts have become corroded by what they used to earn. |
١٥ كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ |
15 Not at all. On that Day, they will be screened from their Lord. |
١٦ ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ |
16 Then they will roast in Hell. |
١٧ ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ |
17 Then it will be said, “This is what you used to deny.” |
١٨ كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ |
18 No indeed; the record of the righteous is in Elliyyeen. |
١٩ وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ |
19 But how can you know what Elliyyoon is? |
٢٠ كِتَٰبٌ مَّرْقُومٌ |
20 A numerical book. |
٢١ يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ |
21 Witnessed by those brought near. |
٢٢ إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ |
22 Indeed, the righteous will be amid bliss. |
٢٣ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ |
23 On thrones, looking on. |
٢٤ تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ |
24 You will recognize on their faces the radiance of bliss. |
٢٥ يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ |
25 They will be given to drink a sealed wine. |
٢٦ خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ |
26 Whose seal is musk-this is what competitors should compete for. |
٢٧ وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ |
27 Its mixture is of Tasneem. |
٢٨ عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ |
28 A spring from which those brought near drink. |
٢٩ إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ |
29 Those who committed crimes used to laugh at those who believed. |
٣٠ وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ |
30 And when they passed by them, they would wink at one another. |
٣١ وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ |
31 And when they went back to their families, they would go back exulting. |
٣٢ وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ |
32 And if they saw them, they would say, “These people are lost.” |
٣٣ وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ |
33 Yet they were not sent as guardians over them. |
٣٤ فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ |
34 But on that Day, those who believed will laugh at the unbelievers. |
٣٥ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ |
35 On luxurious furnishings, looking on. |
٣٦ هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ |
36 Have the unbelievers been repaid for what they used to do? |
Quran English Translation |